一般小説的寫作,往往和戲劇一樣,使用場景法。歷史小説雖也有場景的表達,卻須藉敘述作補充,並多利用敘述法來描繪。實則很多歷史小説,都只有歷史之名而無歷史之實,內容往往是天馬行空,随着作者的偏好或市場的需要,而在既知的歷史框架中,隨意加上一些引人入勝的場景或敘述而已。甚至元末明初著名的小説戲劇家羅貫中,其所撰名著《三國演義》亦迥異於晉代陳壽的《三國志》;再經清朝的毛宗岡竄改,今日坊間所傅的《三國演義》版本,就更違離歷史事實了。
以小説形式來撰寫以色列史卻不能胡謅,因為這是一部信仰的歷史。它除了須依據聖經之外,也不能拋開數千年的猶太敎和基督敎的傳統文化於不顧。
這部「以色列史詩小説」,是筆者近五十年來講授聖經和編撰舊約註釋,以及出版《猶太文化傳統與聖經》獲蒙欣賞後,鑒於中東風雲日緊,華人同胞大多對這中東問題之核心的以色列史尚甚陌生,深感須以通俗、易讀而具趣味之筆法,將此中朿問題的根源與同胞分享。
呈現讀者之前的這部書,雖也有憑观性,用文藝筆法去揣摩和臆測內中實情,並以後期事實插入作詮釋,總以聖經作根據,輔以學者所撰之地理、歷史和考古知識為憑。故此,這部書不能以普通歷史演義看待,它實質是聖經的一種新法註釋,也是經得起現代地理、歷史和考古學之査證,值得華人同胞信賴的一部另類以色列史。